1. lavorando...  
        Mi trovi su: Homepage #2285006
    Sono rimasto parzialmente deluso dalle versioni speciali (o director's cut) di Aliens, Alien3 e Resurrection, cioè nulla da dire sulla qualità superba di audio e video, sul magnifico cofanetto e sull'enorme quantità di extra ma mi sono meravigliato che le versioni per così dire "allungate" sono esclusivamente in lingua originale e non c'è possibilità alcuna di visionarle in italiano; insomma era chiedere troppo fare un lavoro simile a quello fatto con il cofanetto di Star Wars? Ovvero doppiare anche le scene aggiunte? (come fatto con la director's cut del primo Alien)
    Non so in termini di costi quanto sarebbe potuto costare alla 20th cetury fox ma visto il successo planetario di vendite che ha riscontrato il cofanetto io credo che uno sforzo in più potevano farlo.
    Sono splendidi anche in lingua intendiamoci anzi forse ancora di più, però un leggero amaro in bocca per l'incompletezza di uno dei più meravigliosi cofanetti mai creati c'è..
    ..la sconfitta è un'eleganza per l'ipocrisia di chi si arrende in partenza...di non giocare mai non smetto..
    My Systems//Ps3-X360-Wii-Ps2-Xbox-Gc-PsOne-N64\\
  2.     Mi trovi su: Homepage #2285007
    Morgan289:
    Sono rimasto parzialmente deluso dalle versioni speciali (o director's cut) di Aliens, Alien3 e Resurrection, cioè nulla da dire sulla qualità superba di audio e video, sul magnifico cofanetto e sull'enorme quantità di extra ma mi sono meravigliato che le versioni per così dire "allungate" sono esclusivamente in lingua originale e non c'è possibilità alcuna di visionarle in italiano; insomma era chiedere troppo fare un lavoro simile a quello fatto con il cofanetto di Star Wars? Ovvero doppiare anche le scene aggiunte? (come fatto con la director's cut del primo Alien)
    Non so in termini di costi quanto sarebbe potuto costare alla 20th cetury fox ma visto il successo planetario di vendite che ha riscontrato il cofanetto io credo che uno sforzo in più potevano farlo.
    Sono splendidi anche in lingua intendiamoci anzi forse ancora di più, però un leggero amaro in bocca per l'incompletezza di uno dei più meravigliosi cofanetti mai creati c'è..

    Soprattutto in Aliens, le sxene da ridoppiarre erano troppe. Non tuti i doppiatori vecchi sono raggiungibili, sarebbe venuto fuori un pasticcio. Piuttosto avrebbero potuto far scegliere se vedere la versione "normal" o "extended" direttamente selezionandole dal menù.
  3. Utente non attivo.  
        Mi trovi su: Homepage #2285008
    Morgan289:
    Sono rimasto parzialmente deluso dalle versioni speciali (o director's cut) di Aliens, Alien3 e Resurrection, cioè nulla da dire sulla qualità superba di audio e video, sul magnifico cofanetto e sull'enorme quantità di extra ma mi sono meravigliato che le versioni per così dire "allungate" sono esclusivamente in lingua originale e non c'è possibilità alcuna di visionarle in italiano; insomma era chiedere troppo fare un lavoro simile a quello fatto con il cofanetto di Star Wars? Ovvero doppiare anche le scene aggiunte? (come fatto con la director's cut del primo Alien)
    Non so in termini di costi quanto sarebbe potuto costare alla 20th cetury fox ma visto il successo planetario di vendite che ha riscontrato il cofanetto io credo che uno sforzo in più potevano farlo.
    Sono splendidi anche in lingua intendiamoci anzi forse ancora di più, però un leggero amaro in bocca per l'incompletezza di uno dei più meravigliosi cofanetti mai creati c'è..

    :D :D :D :D

    ( Nessuna cattiveria, Morgan ha capito...;) )
  4.     Mi trovi su: Homepage #2285009
    Morgan289:
    insomma era chiedere troppo fare un lavoro simile a quello fatto con il cofanetto di Star Wars? Ovvero doppiare anche le scene aggiunte? (come fatto con la director's cut del primo Alien)

    Tieni conto che in SW di scene aggiunte ce n'è una, oltratutto con un paio di voci e stop, mentre quelle degli Alien mi sembrano più corpose (non ricordo bene).

    Vedi quello che ha detto light per i doppiatori.

    Cla.
    In hoc signo perdes
    La mia collezione di DVD (da aggiornare -.-)
    "È così che muore la libertà: sotto scroscianti applausi."
  5. lavorando...  
        Mi trovi su: Homepage #2285010
    Lightside:
    Soprattutto in Aliens, le sxene da ridoppiarre erano troppe. Non tuti i doppiatori vecchi sono raggiungibili, sarebbe venuto fuori un pasticcio. Piuttosto avrebbero potuto far scegliere se vedere la versione "normal" o "extended" direttamente selezionandole dal menù.

    Bé si, la versione si può scegliere se inserisco il dvd di aliens nel menù iniziale posso scegliere tra "special edition" o "theatrical release" la prima in lingua orig. la seconda in italiano
    ..la sconfitta è un'eleganza per l'ipocrisia di chi si arrende in partenza...di non giocare mai non smetto..
    My Systems//Ps3-X360-Wii-Ps2-Xbox-Gc-PsOne-N64\\
  6.     Mi trovi su: Homepage #2285011
    Morgan289:
    Bé si, la versione si può scegliere se inserisco il dvd di aliens nel menù iniziale posso scegliere tra "special edition" o "theatrical release" la prima in lingua orig. la seconda in italiano

    Ah, nella mia versione (la prima uscita) non posso. Lo devo vedere per forza di cose con le scene aggiunte.
  7. lavorando...  
        Mi trovi su: Homepage #2285012
    Il Gladiatore:
    :D :D :D :D

    ( Nessuna cattiveria, Morgan ha capito...;) )

    Brutto stronzo... :D

    comunque sempre meglio la versione estesa in lingua che le traduzioni italiane fetenz del cofanetto di SW (tipo spada di luce.....)

    [Modificato da Morgan289 il 4/10/2004 13:07]
    ..la sconfitta è un'eleganza per l'ipocrisia di chi si arrende in partenza...di non giocare mai non smetto..
    My Systems//Ps3-X360-Wii-Ps2-Xbox-Gc-PsOne-N64\\
  8.     Mi trovi su: Homepage #2285013
    Morgan289:
    Brutto stronzo... :D

    comunque sempre meglio la versione estesa in lingua che le traduzioni italiane fetenz del cofanetto di SW (tipo spada di luce.....)

    [Modificato da Morgan289 il 4/10/2004 13:07]

    Beh a dire il vero "spada di luce" è più corretto che "spada laser" a voler essere pignoli visto che è lightsaber e non lasersaber in lingua originale. Se poi volessimo essere ancor più pignoli si dovrebbe dire "sciabola di luce".
    E cmq fortunatamente il volantino è appunto "volante" e si può anche bruciare. :D

  ALIEN: quadrilogia, stupenda ma...

Commenta

Per scrivere su Videogame.it devi essere registrato!

         

Online

Ci sono 0 ospiti e 0 utenti online su questa pagina