1.     Mi trovi su: Homepage #3450061
    dipende dal gioco....

    spesso (mgs,sh) è meglio averlo in inglese, altre volte in italiano è piu comodo perhce piu facile da capire (ff7 anche se sai l'inglese non è cosi semplice)...altre volte ancora esiste solo inglese(chrono cross)ma questo è un altro discorso...
  2.     Mi trovi su: Homepage #3450062
    Claudio Ghirardi ha scritto:
    Preferite aspettare 3/4 mesi di più e avere il gioco in Italiano oppure averlo in Inglese dopo un mese/due rispetto agli USA?

    Io decisamente la seconda che detto.

    Cla.
    Come sei ottimista.
    4/6 mesi per averlo in italiano contro i 3/4 per la conversione PAL.

    Preferirei uscissero in contemporanea mondiale o al limite con 2/3 mesi di scarto e localizzati. Pretendo troppo? :)
  3.     Mi trovi su: Homepage #3450063
    Claudio Ghirardi ha scritto:
    Preferite aspettare 3/4 mesi di più e avere il gioco in Italiano oppure averlo in Inglese dopo un mese/due rispetto agli USA?

    Io decisamente la seconda che detto.

    Cla.
    La seconda!
    Dopo che mi son giocato Planescape Torment, con tonnellate di dialoghi in inglese con tanto di slang più disparati ed incomprensibili a seconda dei diversi personaggi, non mi spaventa più niente :D
    Inoltre spesso le localizzazioni sono fatte col c...!!
    Provate ad immaginare come sarebbe stato il Duca con la voce ridoppiata in italiano (sicuramente men profonda e incisiva)...
    brrr rabbrividisco
    boicottiamo il software mal localizzato, compriamo import :)
    Endure. In enduring, grow strong
  4. The Bot
    The Bot  
        Mi trovi su: Homepage #3450065
    Claudio Ghirardi ha scritto:
    Preferite aspettare 3/4 mesi di più e avere il gioco in Italiano oppure averlo in Inglese dopo un mese/due rispetto agli USA?

    Io decisamente la seconda che detto.

    Cla.
    inglese sicuramente...anche se zelda gbc in italiano è stato un bel regalo...
  5.     Mi trovi su: Homepage #3450067
    Preferisco sicuramente la versione in inglese prima, anche perchè le versioni italiane spesso e volentieri contengono degli strafalcioni incredibili e irritanti.
    E poi è anche un modo per tenersi allenati in inglese, che fa sempre comodo....
    ** Hardcore Gamer since 1981 **
  6.     Mi trovi su: Homepage Homepage #3450069
    Ho appena noleggiato Alone in the dark, passi per i sottotitoli (che di primo acchito sembrano passabili), ma il parlato è veramente triste per quel poco che ho sentito. Subito dopo l'inizio, Carnby trova un tipo senza un braccio che sta per tirare le cuoia e gli dice :"Chi ti ha ridotto così". La cosa buffa però è come lo dice, con un timbro di voce tipo "come stai? a casa tutti bene?" (e per giunta sembra anche vagamente effemminato).Mi sono buttato via dal ridere.
    Hardcore movies for free
    HEXIC rulla sovrano. La next gen è arrivata, signori!
  7.     Mi trovi su: Homepage #3450070
    Claudio Ghirardi ha scritto:
    Preferite aspettare 3/4 mesi di più e avere il gioco in Italiano oppure averlo in Inglese dopo un mese/due rispetto agli USA?

    Io decisamente la seconda che detto.

    Cla.
    Dipende dal gioco: giocare a un gioco d' azione stile MGS2 in una lingua diversa dall' inglese non mi piacerebbe affatto.

    Per non parlare dei giochi di Star Wars...
    Quasi un ex. videogamer
  8.     Mi trovi su: Homepage #3450071
    Claudio Ghirardi ha scritto:
    Preferite aspettare 3/4 mesi di più e avere il gioco in Italiano oppure averlo in Inglese dopo un mese/due rispetto agli USA?

    Io decisamente la seconda che detto.

    Cla.
    Sicuramente sempre in italiano,io la trama di un gioco la voglio capire completamente,anche nelle minime sfumature,quindi preferisco aspettare.

    [Modificato da Solid_Snake il 10/10/2001 15:30]
  9.     Mi trovi su: Homepage #3450072
    Claudio Ghirardi ha scritto:
    Preferite aspettare 3/4 mesi di più e avere il gioco in Italiano oppure averlo in Inglese dopo un mese/due rispetto agli USA?

    Io decisamente la seconda che detto.

    Cla.
    Autoamplio il discorso.

    Preferite un gioco localizzato male (come i 9/10 di quelli attuali) o la versione in inglese?

    Io sempre la seconda :)

    Cla.
    In hoc signo perdes
    La mia collezione di DVD (da aggiornare -.-)
    "È così che muore la libertà: sotto scroscianti applausi."

  Localizzazioni

Commenta

Per scrivere su Videogame.it devi essere registrato!

         

Online

Ci sono 0 ospiti e 0 utenti online su questa pagina