1. Bandito  
        Mi trovi su: Homepage #3461694
    mgs2 nn sarà tradotto in italiano!! lolllll!!!!!!!!!!!! ps2 di massa!!!!!!! mi immagino già tutti i bambini pacioccosi che credono di intendersi di vg (come io mi intendo di bidet antigravitazionali) appena inserito mgs2 nella loro ps2 (consumatasi precedentemente solo con tb e un po di gt3) e dire: "come??? nn è localizato???? mamma dammi un altro po di nutella!!! grhhhh!"
    LOL!!!!
    (conosco tipi così)
    Alice sorrise: “Non ha senso tentare”, disse, “non si possono credere cose impossibili” “Direi piuttosto che non hai molta pratica”, disse la Regina, “quando ero più giovane, lo facevo sempre per mezzora al giorno. Alcune volte ho creduto fino a sei
  2. The Bot
    The Bot  
        Mi trovi su: Homepage #3461695
    Dirty Joker ha scritto:
    mgs2 nn sarà tradotto in italiano!! lolllll!!!!!!!!!!!! ps2 di massa!!!!!!! mi immagino già tutti i bambini pacioccosi che credono di intendersi di vg (come io mi intendo di bidet antigravitazionali) appena inserito mgs2 nella loro ps2 (consumatasi precedentemente solo con tb e un po di gt3) e dire: "come??? nn è localizato???? mamma dammi un altro po di nutella!!! grhhhh!"
    LOL!!!!
    (conosco tipi così)
    :DD
  3. The Bot
    The Bot  
        Mi trovi su: Homepage #3461697
    Non mi sembra che non sarà localizzato in italiano.
    Se vuoi comunicare una notizia fallo correttamente.
    Non sarà doppiato nelle voci in italiano.
    I sottotitoli ci saranno.
    Poi la cosa si sapeva da prima dell'estate :)
    Ora si è avuta la conferma.

    [Modificato da Elios il 5/11/2001 17:35]
  4.     Mi trovi su: Homepage #3461701
    Che discorsi inutili!
    MGS in versione americana, senza sottotitoli riuscì ad emozionarmi anche e spoprattutto per la bravura dei doppiatori.

    Ricordo il trauma che ebbi nel vedere la stessa fantastica scena della morte della cecchina in Italiano.
    Orripilante.

    Doppiaggio inglese+sottotitoli in italiano è la scelta migliore in assoluto.

    Riguardo invece Nintendo io mi inizierei a preoccupare riguardo la NON inportazione dei titoli nel mercato pal.
    Fate un po' voi
  5. The Bot
    The Bot  
        Mi trovi su: Homepage #3461702
    In effetti il doppiaggio di MGS era penoso :D :D

    Mei Ling sembrava che stesse leggendo dal copione le battute senza capire cosa stesse dicendo.
    La cecchina con quella S-moscia faceva ridere ad ogni parola che diceva.Psyco Mantis sembrava un ricchione :D
    Anche la voce di Snake nonostante azzeccata pareva poco ispirata.
    Forse quelle che si salvavano erano quella di Naomi e di Otacon.

    [Modificato da Elios il 5/11/2001 18:11]
  6. The Bot
    The Bot  
        Mi trovi su: Homepage #3461703
    Dirty Joker ha scritto:
    mgs2 nn sarà tradotto in italiano!! lolllll!!!!!!!!!!!! ps2 di massa!!!!!!! mi immagino già tutti i bambini pacioccosi che credono di intendersi di vg (come io mi intendo di bidet antigravitazionali) appena inserito mgs2 nella loro ps2 (consumatasi precedentemente solo con tb e un po di gt3) e dire: "come??? nn è localizato???? mamma dammi un altro po di nutella!!! grhhhh!"
    LOL!!!!
    (conosco tipi così)
    Conosci tipi così? La maggior parte degli "appassionati di plaistescion" è così! E non sono nemmeno tanto bambini... almeno come età.

    Comunque credo che la soluzione adottata da Konami per MGS2 e SH2 sia la migliore per tutti, loro ci guadagnano in costi minori per la localizzazione, noi evitiamo scempi in fase di doppiaggio. La comprensibilità è garantita dai sottotitoli in italiano.
    Certo, il mio sogno è quello di vedere un doppiaggio completo in italiano di qualità cinematografica...
  7. The Bot
    The Bot  
        Mi trovi su: Homepage #3461704
    "Verrebbe da chiedersi dove prendi tutte le tue "spiegazioni" (e date e comunicati stampa, e...) "ufficiali", dato che ne azzecchi una su venti.
    MGS2 non sarà localizzato in altre lingue diverse dall'inglese per un semplice (?) motivo: Kojima è molto, troppo anale con il sincrono labiale per permettere che venga devastato dai doppiaggi in francese, italiano, spagnolo...
    Fonte: Konami of Europe, venerdì scorso, domanda del sottoscritto."

    Ma questa è solo una scusa!Come se il doppiaggio lo fa Kojima che non sa manco l'inglese :D!E come se il titolo verrà doppiato o meno perchè lo decide un progammatore....ma dai Zave queste sono solo scuse da PR per darsi un tono.Inoltre il labiale se volessero lo potrebbero tranquillamente sincronizzare con tutte le lingue.Di solito infatti c'è un algoritmo che regola il labiale....mica calcolano ogni animazione sapendo già in precedenza cosa i personagi diranno....sarebbe una lavoro assurdo.
    Se MGS2 non verrà doppiato due possono essere i motivi:
    1)Dovrebbero rimandare la data di uscita europea (la loro giustificazione che ho letto tante volte in intervsite e forum) e Sony questo non lo vuole perchè il gioco deve uscire in tempo con l'arrivo europeo delle altre console ( e questo loro ovviamente non lo dicono).
    2)Non trovano economicamente vantaggioso farlo.Molto improbabile considerando che il gioco uscirà pure dopo Natale e persino Capcom si è convinta a localizzare in ita DMC.

    [Modificato da Elios il 5/11/2001 21:27]
  8. The Bot
    The Bot  
        Mi trovi su: Homepage #3461706
    Beh liberissimo di credere che non verrà doppiato in italiano perchè Kojima non vuole l'asincronia del labiale ( cosa evitabilissima).Per me questa motivazione non ha senso proprio come per te non hanno senso le mie ( che poi non sono mie....visto che la prima si legge ovunque come giustificazione ufficiale della Konami).Quindi stop :D :)
  9. The Bot
    The Bot  
        Mi trovi su: Homepage #3461707
    Cmq il labiale si sincronizza grazie ad un software che capisce ed elabora le onde sonore del doppiatore e fa muovere ai personaggi la bocca di conseguenza.
    Quidni non vedo proprio la difficoltà nell'ottenere il labiale sincronizzato.
    Crash Bandicoot ce l'ha in italiano,idem J&D.
    La Sqaure ha detto più volte che il labiale nei loro giochi può essere adattato tranquillamente a qualsiasi lingua.
    Insomma il problema del labiale non esiste affatto.
  10. The Bot
    The Bot  
        Mi trovi su: Homepage #3461708
    Poi scusa non capisco perchè solo per aver espresso la mia opinione e soprattutto aver riportato quello che ho letto più volte io sarei ignorante e arrogante....eppure tu sei il primo a comportarti da tale.E maestrino se vogliamo mettere 'i' puntini sulle i fino ad ora lo hanno detto a te alcuni utenti :) :D E fino a prova contraria io ho solo detto che Konami ha affermato che il doppiaggio impiegherebbe troppo tempo e sei TU che con arroganza mi hai risposto dicendo che non le azzecco mai,che dico sciocchezze....quindi controlla bene dove è di casa l'arroganza.
    Avresti potutto benissimo rispondere che a te hanno dato un'altra spiegazione quando hai chiesto spiegazioni e riguardo.....invece non ti sei comporatato così.

    [Modificato da Elios il 5/11/2001 22:12]

  (ps2) lol!!

Commenta

Per scrivere su Videogame.it devi essere registrato!

         

Online

Ci sono 0 ospiti e 0 utenti online su questa pagina