babalot
next
Il cast hollywoodiano di CoD: Black Ops: Gary Oldman affianca Ed Harris tra le voci famose del gioco.
[Questa è la discussione di un articolo di videogame.it: Notizia Call of Duty: Black Ops: Il cast hollywoodiano di CoD: Black Ops]
ma guarda i talent,nella versione originale,sono sempre un plus per migliorare il prodotto.Pensa ad esempio a Shrek,per citare il gatto che hai nell'avatar.Hai mai provato a vederlo in originale ?
e' tutto diverso.....Mike Myers fa un lavoro che col doppiaggio italiano non c'azzecca un tubo,per non parlare degli altri personaggi.......
In italia purtroppo,specie nei videogiochi,non ci sono,salvo poche eccezioni,fondi per una localizzazione doppiata che sfrutti i talent.Quindi i giochi vengono fatti doppiare da studi "di media importanza"......per capirci quelli che doppiano i cartoni animati o gli spot.Per questo spesso capita di sentire nei vg le stesse voci che si sentono nei cartoni
che io sappia cod e' bloccato.Per avere la lingua originale devi settare la console in inglese,ma in questo modo avrai anche i sub in inglese.
E pazienza questo discorso, sacrosanto, mettici in conto che proprio a livello di traduzione ci sono alcune cose da mettersi le mani nei capelli: "We have lost the lead" = "Abbiamo perso la traccia"
o ancora meglio Bolt Action Rifle = Fucile Azione Lampo
Edit: mi sto riferendo a mw2 ovviamente.
anche se sospetto che come da tradizione, il gioco sarà UNILINGUA....
Dna
Darksoulizzato...
per i giochi della serie cod, sicuri million sellers, i fondi sono davvero illimitati...peccato che l'ingaggio di sceneggiatori veri e doppiatori importanti sia ancora relegato a pochi titoli triple AAA, e di solito sono pure degli fps
Mr.Devasto
ottimo
Sono un assiduo giocatore di Cod e sparatutto.. E devo dire che mi aspettavo un casting e una sceneggiatura del genere.. D'altronde sono anni che COD sta sotto i riflettori e amato da gran parte dei gamer.. Attenzione però, concentrarsi troppo su sceneggiatura e casting nn Sara uno spreco? Insomma.. Si tratta sempre di un Arcade, finita la missione sarà solo l'online a prendere posizione.. Nn credo che i giocatori guardino tanto queste cose.. Il gioco vale la candela?

utente_deiscritto_19700
Utente non attivo.
vabe' ma pure ci mettessero al pacino e jack nicholson a doppiare....a noi sempre il gatto doraemon e la voce degli spot della lidl ci toccano......
al massimo la famiglia argento che si presta,in maniera pessima,per dead space o mirror's edge.....
al massimo la famiglia argento che si presta,in maniera pessima,per dead space o mirror's edge.....
Mr.Devasto
ottimo
Esatto! Io nn sapevo neanche chi è sto tizio.. X me è solo un fattore pubblicitario x giustificare i costi alti di produzione..
utente_deiscritto_19700
Utente non attivo.Mr.Devasto ha scritto:
Esatto! Io nn sapevo neanche chi è sto tizio.. X me è solo un fattore pubblicitario x giustificare i costi alti di produzione..
ma guarda i talent,nella versione originale,sono sempre un plus per migliorare il prodotto.Pensa ad esempio a Shrek,per citare il gatto che hai nell'avatar.Hai mai provato a vederlo in originale ?
e' tutto diverso.....Mike Myers fa un lavoro che col doppiaggio italiano non c'azzecca un tubo,per non parlare degli altri personaggi.......
In italia purtroppo,specie nei videogiochi,non ci sono,salvo poche eccezioni,fondi per una localizzazione doppiata che sfrutti i talent.Quindi i giochi vengono fatti doppiare da studi "di media importanza"......per capirci quelli che doppiano i cartoni animati o gli spot.Per questo spesso capita di sentire nei vg le stesse voci che si sentono nei cartoni
alexspooky ha scritto:Infatti odio quando nei giochi non c'è la possibilità di scegliere la lingua audio e relativi sottotitoli...e sbaglio o COD è proprio uno di questi?
In italia purtroppo,specie nei videogiochi,non ci sono,salvo poche eccezioni,fondi per una localizzazione doppiata che sfrutti i talent.Quindi i giochi vengono fatti doppiare da studi "di media importanza"......per capirci quelli che doppiano i cartoni animati o gli spot.Per questo spesso capita di sentire nei vg le stesse voci che si sentono nei cartoni
Tag PSN: lorenzo87
utente_deiscritto_19700
Utente non attivo.snake87 ha scritto:
Infatti odio quando nei giochi non c'è la possibilità di scegliere la lingua audio e relativi sottotitoli...e sbaglio o COD è proprio uno di questi?
che io sappia cod e' bloccato.Per avere la lingua originale devi settare la console in inglese,ma in questo modo avrai anche i sub in inglese.
El_Maria
Let’s drink to them once more! They were good Stalkers!alexspooky ha scritto:
ma guarda i talent,nella versione originale,sono sempre un plus per migliorare il prodotto.Pensa ad esempio a Shrek,per citare il gatto che hai nell'avatar.Hai mai provato a vederlo in originale ?
e' tutto diverso.....Mike Myers fa un lavoro che col doppiaggio italiano non c'azzecca un tubo,per non parlare degli altri personaggi.......
In italia purtroppo,specie nei videogiochi,non ci sono,salvo poche eccezioni,fondi per una localizzazione doppiata che sfrutti i talent.Quindi i giochi vengono fatti doppiare da studi "di media importanza"......per capirci quelli che doppiano i cartoni animati o gli spot.Per questo spesso capita di sentire nei vg le stesse voci che si sentono nei cartoni
E pazienza questo discorso, sacrosanto, mettici in conto che proprio a livello di traduzione ci sono alcune cose da mettersi le mani nei capelli: "We have lost the lead" = "Abbiamo perso la traccia"


Edit: mi sto riferendo a mw2 ovviamente.
Meno D Zero
Da cosa partirà?alexspooky ha scritto:ma io spero che quest'anno si possa cambiare la lingua del gioco, perchè il doppiaggio italiano del 6 era scandoloso, voci totalmente cannate per i personaggi.
vabe' ma pure ci mettessero al pacino e jack nicholson a doppiare....a noi sempre il gatto doraemon e la voce degli spot della lidl ci toccano......
al massimo la famiglia argento che si presta,in maniera pessima,per dead space o mirror's edge.....
anche se sospetto che come da tradizione, il gioco sarà UNILINGUA....
/!\Il Multipiatta Sanguinario di Next-game/!\
"Onestamente Meno, mi sei molto simpatico, e ti leggo spesso con piacere, ma qui stai facendo un pò una figura da cioccolataio "
"la tua crescita è costante, la ps3 ti ha reso un giocatore migliore Meno, ma credo anche un uomo migliore, più sereno."
"Onestamente Meno, mi sei molto simpatico, e ti leggo spesso con piacere, ma qui stai facendo un pò una figura da cioccolataio "
"la tua crescita è costante, la ps3 ti ha reso un giocatore migliore Meno, ma credo anche un uomo migliore, più sereno."
Spero sia confermato anche Craig Fairbrass, che aveva dato la voce a Gaz e Ghost, e ha un tono caldo e controllato che si sposa alla perfezione al ruolo di compagno/superiore che vorresti avere al tuo fianco quando tutto il mondo sta cercando di trasformarti in uno scolapasta.