1.     Mi trovi su: Homepage #5779586
    mi sapete spiegare la diffenrenza tra
    i have been to rome
    i hade been to rome
    i was been to rome
    :-\

    [Modificato da sigfrido il 27/11/2010 00:49]

    PSN:Vero85
    è solo questione di intendersi, di terminologia. Lei dice “padroni” e io “datori di lavoro”, lei dice “sfruttatori” e io dico “benestanti”, lei dice “morti di fame” e io “classe meno abbiente”. Ma per il resto, la penso esattamente come lei.
  2.     Mi trovi su: Homepage #5779613
    sigfrido ha scritto:
    mi sapete spiegare la diffenza tra
    i have been to rome
    i hade been to rome
    i was been to rome
    :-\
    La prima è giusta e significa semplicemente "Sono stato a Roma".
    La seconda è sbagliata, forse intendevi "I had been to Rome" (senza la "e") ? In ogni caso presa singolarmente non ha molto significato, perchè "had been" indica qualcosa che era ma che ora non è più... E tu non puoi essere stato a Roma non essendoci stato ;P
    Al massimo può essere una parte di una subordinata condizionale, ma così da sola non regge.
    "I was been to Rome" invece è proprio sbagliata del tutto, l'ausiliare è sempre il verbo avere, il verbo essere si usa come ausiliare solo nelle forme passive.
    Come nota laterale, ti ricordo che la maiuscola si usa non solo su Rome, ma anche sul pronome "I" ;)


    G.
    "Wrong" is one of those concepts that depends on witnesses.
  3.     Mi trovi su: Homepage #5779642
    gahn ha scritto:
    La prima è giusta e significa semplicemente "Sono stato a Roma".
    La seconda è sbagliata, forse intendevi "I had been to Rome" (senza la "e") ? In ogni caso presa singolarmente non ha molto significato, perchè "had been" indica qualcosa che era ma che ora non è più... E tu non puoi essere stato a Roma non essendoci stato ;P
    Al massimo può essere una parte di una subordinata condizionale, ma così da sola non regge.
    "I was been to Rome" invece è proprio sbagliata del tutto, l'ausiliare è sempre il verbo avere, il verbo essere si usa come ausiliare solo nelle forme passive.
    Come nota laterale, ti ricordo che la maiuscola si usa non solo su Rome, ma anche sul pronome "I" ;)

    G.
     
    Non è che magari intendeva I was being in Rome?
  4.     Mi trovi su: Homepage #5779687
    anggahn ha scritto:
    La prima è giusta e significa semplicemente "Sono stato a Roma".
    La seconda è sbagliata, forse intendevi "I had been to Rome" (senza la "e") ? In ogni caso presa singolarmente non ha molto significato, perchè "had been" indica qualcosa che era ma che ora non è più... E tu non puoi essere stato a Roma non essendoci stato ;P
    Al massimo può essere una parte di una subordinata condizionale, ma così da sola non regge.
    "I was been to Rome" invece è proprio sbagliata del tutto, l'ausiliare è sempre il verbo avere, il verbo essere si usa come ausiliare solo nelle forme passive.
    Come nota laterale, ti ricordo che la maiuscola si usa non solo su Rome, ma anche sul pronome "I" ;)

    G.
     si la seconda intedevo had
    quindi 
    i have  been to rome  (sono stato a roma) puo rimanere cosi anche senza avverbio di tempo?
    per i had been  to rome  2 years ago (ero stato a roma due anni fa)  bisogna specificare ad esempio l avverbio di tempo?
    was been invece è   del tutto sbagliato
    si cmq volevo scrivere anglofoni :D
    PSN:Vero85
    è solo questione di intendersi, di terminologia. Lei dice “padroni” e io “datori di lavoro”, lei dice “sfruttatori” e io dico “benestanti”, lei dice “morti di fame” e io “classe meno abbiente”. Ma per il resto, la penso esattamente come lei.
  5.     Mi trovi su: Homepage #5780578
    sigfrido ha scritto:
    si la seconda intedevo had
    quindi 
    i have  been to rome  (sono stato a roma) puo rimanere cosi anche senza avverbio di tempo?
    per i had been  to rome  2 years ago (ero stato a roma due anni fa)  bisogna specificare ad esempio l avverbio di tempo?

    Il present perfect non va bene con "2 years ago", devi mettere "I was to Rome". Da quel che mi ricordo della grammatica il present perfect si usa o senza specificare il quando dell'azione oppure con since/for.
    Vendo amplificatore da 15 W Fender
    ed elli avea del cul fatto trombetta // La madre dei FDP è sempre incinta.
    LOOOO TOPIIIIIC for everyone, specie per i nuovi
    [EDITATO DALLO STAFF]
    Sorry for epilessia
  6.     Mi trovi su: Homepage #5782149
    sigfrido ha scritto:
    i have  been to rome  (sono stato a roma) puo rimanere cosi anche senza avverbio di tempo?
     Yep.

    per i had been  to rome  2 years ago (ero stato a roma due anni fa)  bisogna specificare ad esempio l avverbio di tempo?
     
    No, anche con l'indicazione temporale è necessario usare il passato prossimo, non il trapassato prossimo, perchè come ti dicevo indica un'azione compiuta che non è più in essere, perciò non puoi essere "anti-stato" a Roma.
    Sarebbe diverso ad esempio se dicessi:"I had been living in Rome for two years". Perchè in quel caso l'azione, viverci, non è più in essere, ma lo era prima (due anni fa).



    G.
    "Wrong" is one of those concepts that depends on witnesses.
  7. Non è una capra, cretino, è il mio segno zodiacale  
        Mi trovi su: Homepage #5784910
    gahn ha scritto:
    "I was been to Rome" invece è proprio sbagliata del tutto, l'ausiliare è sempre il verbo avere, il verbo essere si usa come ausiliare solo nelle forme passive.
     nn sono daccordo. l'errore che rilevo io è il doppio uso del verbo-ausiliare essere (sia "was" che "been" sono sue forme) ma l'ausiliare essere può benissimo essere usato in forma attiva in inglese. i was going to rome, stavo andando a roma, ad esempio
    Il lavoro di cui sono più orgoglioso, anche se ormai datato:
    http://www.gameplayer.it/speciale/speciale_pc_gaming_al_risparmio
  8. LoTopichino DOC  
        Mi trovi su: Homepage #5784988
    Origami ha scritto:
    nn sono daccordo. l'errore che rilevo io è il doppio uso del verbo-ausiliare essere (sia "was" che "been" sono sue forme) ma l'ausiliare essere può benissimo essere usato in forma attiva in inglese. i was going to rome, stavo andando a roma, ad esempio
     Solo nelle forme continue c'è l'ausiliare essere
    /!\L'eLbano di Nextgame :cool:/!\
    Salite anche voi sulla giostra, è gratis, è Lo Topic!

  anglofani a me

Commenta

Per scrivere su Videogame.it devi essere registrato!

         

Online

Ci sono 0 ospiti e 0 utenti online su questa pagina