Rispetto al passato, ormai nei games il doppiaggio o in alternativi i sottotitoli sono in italiano.
Tuttavia non sempre la qualità dei doppiatori o di chi ha realizzato i sottotitoli sono in un buon italiano.
A questo punto è preferibile avere doppiaggio o sottotitoli nella nostra lingua o magari è meglio tenerli nella lingua originale (ad esempio l'inglese).
Per quanto mi riguarda per me i games potrebbero lasciarli completamente in inglese, a voi la parola adesso?

GDR FAN - IL GRUPPO SOCIALE DEDICATO A TUTTI I GDR
Tuttavia non sempre la qualità dei doppiatori o di chi ha realizzato i sottotitoli sono in un buon italiano.
A questo punto è preferibile avere doppiaggio o sottotitoli nella nostra lingua o magari è meglio tenerli nella lingua originale (ad esempio l'inglese).
Per quanto mi riguarda per me i games potrebbero lasciarli completamente in inglese, a voi la parola adesso?


GDR FAN - IL GRUPPO SOCIALE DEDICATO A TUTTI I GDR