1.     Mi trovi su: Homepage #8893009
    i gdr,x quei pochi ke nn sapessero cosa sn,sn videogioki caratterizzati da una longevità alta,una trama profonda(ovviamente nn tutte le ciambelle escono cn il buco), da combattimenti action se si parla di gdr occidentali e da combattimenti in generale a turni se si parla di gdr jappo,da colonne sonore ke ti rimangono impresse.(mi sarò scordato di sicuro dei punti ke li caratterizzano)
    Le case produttrici più famose sn la square-enix e la bethesda.
    ora la mia riflessione si sofferma sul sonoro, è possibile ke nel 2010 quasi 2011 ci siano dei gioki ancora con i sottotitoli!!!!!!! o meglio è possibile ke le casi produttrici nn si sforzino di fare l'audio anke in altre lingue invece del solito inglese e japponese(nn è il caso della bethesda)nel 2010.


    voi cosa ne pensate???e soprattutto vi piacerebbe avere un doppiaggio in ita o vi và bn il solito ing/jap???
  2. killzone 3  
        Mi trovi su: Homepage #8893010
    Apparte che non è vero che tutti i GDR sono in inglese. Fallout non lo è ad esempio e sinceramente preferisco che rimangano in Inglese o Jappo...hanno più fascino oltre essere spesso doppiati meglio di quanto probabilmente lo sarebbero in italiano. Quindi per evitare di sentire certe schifezze in italiano (vedi Fallout NV) preferisco il migliore doppiaggio inglese con i sottotitoli...

    Hellbiax's Shop!

    LA COLLEZIONE DEL DUCA
    A cosa giochi: A skyrim, ne avrò per troppo tempo.

    Guida alle abilità e allo sviluppo in Skyrim
  3.     Mi trovi su: Homepage #8893011
    Tidusi gdr,x quei pochi ke nn sapessero cosa sn,sn videogioki caratterizzati da una longevità alta,una trama profonda(ovviamente nn tutte le ciambelle escono cn il buco), da combattimenti action se si parla di gdr occidentali e da combattimenti in generale a turni se si parla di gdr jappo,da colonne sonore ke ti rimangono impresse.(mi sarò scordato di sicuro dei punti ke li caratterizzano)
    Le case produttrici più famose sn la square-enix e la bethesda.
    ora la mia riflessione si sofferma sul sonoro, è possibile ke nel 2010 quasi 2011 ci siano dei gioki ancora con i sottotitoli!!!!!!! o meglio è possibile ke le casi produttrici nn si sforzino di fare l'audio anke in altre lingue invece del solito inglese e japponese(nn è il caso della bethesda)nel 2010.


    voi cosa ne pensate???e soprattutto vi piacerebbe avere un doppiaggio in ita o vi và bn il solito ing/jap???


    per me è una riflessione che va fatta non solo in relazione ai GDR ma ai giochi in generale.. molte volte è meglio avere sottotitoli in italiano ben realizzati che avere doppiaggi schifosi... un esempio è mirror's edge che ha una colonna sonora stupenda ma un doppiaggio che fa rabbrividire..


    Un grazie a Chris!



    Torna presto, Gabriele.
  4. killzone 3  
        Mi trovi su: Homepage #8893015
    Tidusinfatti ho messo tra parentesi ke nn era il caso della bethesda ^^.
    è vero in jappo sarebbero doppiati meglio in ogni caso però fare almeno un tentativo...


    ...che con l' ultimo capitolo bethesda è fallito. Quindi no meglio l' inglese o il jappo. Prendi oblivion è doppiato molto meglio anche di fallout 3!

    Hellbiax's Shop!

    LA COLLEZIONE DEL DUCA
    A cosa giochi: A skyrim, ne avrò per troppo tempo.

    Guida alle abilità e allo sviluppo in Skyrim
  5.     Mi trovi su: Homepage #8893018
    un final fantasy con doppiaggio italiano sarebbe una cosa oscena, gia è tanto se azzeccano bene la traduzione dei sottotili. e poi, il rischio di un cloud che parla siciliano o napoletano.... brrrrrrrrrrrrr
    i giochi son quasi sempre meglio in lingua originale, non solo i gdr (che tra l'altro viste le lunghe sequenze e discorsi interminabili, sarebbero più dispendiosi da doppiare e ci vorrebbe piu tempo) ma anche altri come god of war, se senti il doppiaggio inglese ti accorgerai che è migliore del già ottimo doppiaggio italiano.

  6.     Mi trovi su: Homepage #8893020
    si è vero ma alla fine ci si riduce sempre ad un fatto di gusti(sempre ke entrambi i doppiaggi siano ottimi) c'è ki preferisce sentire I WILL HAVE MY REVENGE!!!!!!!! oppure AVRò LA MIA VENDETTA!!!!!!!!!!!!!!

    cmq lo vedrei bn uno scontro finale tra cloud ke parla napoletano e sephirot ke parla sardo :lol:

    edit:scusate il doppio post
  7.     Mi trovi su: Homepage #8893021
    Tidus


    voi cosa ne pensate???e soprattutto vi piacerebbe avere un doppiaggio in ita o vi và bn il solito ing/jap???

    Doppiaggio originale.
    Più bello da sentire e di qualità v.v
    Kurosaki_IchigoMeglio il doppiaggio originale, e non solo nei gdr. Il doppiaggio ita non sempre viene fatto come si deve, anzi, a volte risulta essere più incomprensibile del giapponese. :nosmile:

    :biggrin:
    Tidus
    cmq lo vedrei bn uno scontro finale tra cloud ke parla napoletano e sephirot ke parla sardo :lol:

    O.O
    Oh no! :lol:
    The moment man devoured the fruit of knowledge, he sealed his fate... Entrusting his future to the cards, man clings to a dim hope. Yet, the Arcana is the means by which all is revealed. Beyond the beaten path lies the absolute end. It matters not who you are... Death awaits you.

  Riflessione sui gdr

Commenta

Per scrivere su Videogame.it devi essere registrato!

         

Online

Ci sono 0 ospiti e 0 utenti online su questa pagina