1.     Mi trovi su: Homepage #9368749

    Dopo la petizione per ottenere una migliore qualità video/audio dei titoli dello Studio Ghibli da parte di Lucky Red, oggi segnaliamo un'altra petizione ; questa volta inerente alla richiesta di ridoppiaggio in italiano di alcune delle ultime opere edite da Kazé.

    Parliamo in particolar modo di :

    - Mardock Scramble - The First Compression

    - Viaggio verso Agartha | Hoshi o ou kodomo

    - Black Lagoon: Roberta's Blood Trial - OAV






    L'iniziativa è promossa dal gruppo facebook Anime on Blu-Ray.

    A questo indirizzo, trovate la petizione. Mi raccomando , firmate numerosi poichè più siamo a farci sentire maggiori sono le possibilità di vedere soddisfatte le nostre richieste.

    LINK PETIZIONE : http://www.firmiamo.it/doppiaggio-kaze
  2.     Mi trovi su: Homepage #9370479
    DesertEagleNon ho visto gli anime in questione, cosa c'era che non andava nel doppiaggio?
    Il doppiaggio , a dir poco RIDICOLO.
    Ti lascio un link di un video su you tube dove puoi ascoltare alcune parti.
    Considera che non è assolutamente opera di fan ; si tratta dell'adattamento italiano UFFICIALE, quello che ci si ritrova acquistando i DVD o i Blu-Ray per 30€.





    Almeno una cosa la fa : spanciare dalle risate :lol: Vai al minuto 3:13 :lol:
  3.     Mi trovi su: Homepage #9370536
    magnamanga69Il doppiaggio , a dir poco RIDICOLO.
    Ti lascio un link di un video su you tube dove puoi ascoltare alcune parti.
    Considera che non è assolutamente opera di fan ; si tratta dell'adattamento italiano UFFICIALE, quello che ci si ritrova acquistando i DVD o i Blu-Ray per 30€.





    Almeno una cosa la fa : spanciare dalle risate :lol: Vai al minuto 3:13 :lol:
    WTF??!?

  PETIZIONE A KAZÈ : NUOVO DOPPIAGGIO BLACK LAGOON OAV , VIAGGIO VERSO AGARTHA E MARDOCK SCRAMBLE

Commenta

Per scrivere su Videogame.it devi essere registrato!

         

Online

Ci sono 0 ospiti e 0 utenti online su questa pagina