Genere
Gioco di Ruolo
Lingua
ND
PEGI
ND
Prezzo
ND
Data di uscita
Q1 2013

Ni No Kuni: La minaccia della Strega Cinerea

Ni No Kuni: La minaccia della Strega Cinerea Vai al forum Aggiungi alla collezione

Datasheet

Produttore
Bandai Namco
Sviluppatore
Level 5
Genere
Gioco di Ruolo
Data di uscita
Q1 2013
Data di uscita giapponese
17/11/2011

Link

Notizia

Ni no Kuni rimandato a inizio 2013

La localizzazione fa slittare l'uscita europea.

di Antonio Pizzo, pubblicato il

L'uscita europea di Ni no Kuni, l'atteso GdR di Level 5, sviluppato in collaborazione con Studio Ghibli, è stato rimandato al primo quarto del 2013. A dare la ferale notizia è stato proprio il boss di Level 5, Akihiro Hino, che ha però indorato la pillola affermando che la ragione del rinvio risieda nel tempo necessario a tradurre il gioco:

"Abbiamo lavorato molto duramente su Ni no Kuni: Wrath of the White Witch, ed è stato per noi un grande onore collaborare con Studio Ghibli e Joe Hisaishi. Era quindi molto importante per me che anche i giocatori non giapponesi potessero vivere il gioco nella maniera migliore che potevamo offrire loro. Per riuscirci, abbiamo deciso di investire del tempo nella localizzazione, in modo che il maggior numero di persone in tutta Europa possa godere dell'intera esperienza nella propria lingua." Ni no Kuni sarà perciò giocabile in cinque lingue diverse, vale a dire inglese, italiano, spagnolo, tedesco e francese. Una buona notizia e una cattiva.




Commenti

  1. HikaruGo

     
    #1
    Ancora un anno? :'(
  2. AVV.

     
    #2
    ma la versione usa non c'è, giusto?

    sennò sto gioco fa esattamente la stessa fine di demon' soul: gli europei, stufi di aspettare si sono presi la versione americana e la versione pal ha raccolto briciole
  3. Solidino

     
    #3
    Lol
  4. Lylot72

     
    #4
    attesa ripagata dai sottotitoli ;-).
  5. mauriziorpg75

     
    #5
    se lo si prende con le scritte in inglese perche' si e' stufi di aspettare e' un po' da idioti passatemi il termine....
    2013..ok aspettero' ma i subtitle in ita e' cosa buona e giusta
  6. njoe

     
    #6
    La quantità di testo è sostanzialmente da Jrpg standard... forse impiegano tanto tempo perchè localizzano anche il libro?
  7. robbe_881

     
    #7
    mauriziorpg75se lo si prende con le scritte in inglese perche' si e' stufi di aspettare e' un po' da idioti passatemi il termine....
    2013..ok aspettero' ma i subtitle in ita e' cosa buona e giusta
    Direi proprio di no. Quando la versione italiana esce con poche settimane (mesi) di ritardo, uno per comodità (o anche solo pigrizia) può aspettare questa. Ma quando la suddetta versione esce con UN ANNO di ritardo e si è bravi in inglese, allora tanto vale andare di import.
  8. fortieTHief

     
    #8
    ma stanno scherzando,e che ci vuole a fare i sottotitoli,sono pazzi.
  9. Gidus

     
    #9
    Imho marketing. Puntano ad un periodo morto per raccogliere qualche briciola in più...
  10. joint

     
    #10
    GidusImho marketing. Puntano ad un periodo morto per raccogliere qualche briciola in più...
    Voto questa, però che due maroni, quando finalmente potevo mettere le mani su di un titolo interessante di un genere che ormai quasi schifo profondamente, me lo sparano nel futuro...
Continua sul forum (17)►
Commenta

Per scrivere su Videogame.it devi essere registrato!